韓国ドラマに出てくる恋愛ワード
韓国ドラマを観てると、韓国の恋愛文化特有の言い回しがいっぱい出て来てますよね。
例えば有名なところで言うと、彼氏の事や親しい年上の男性を「オッパ」と呼びますが、別に本当のお兄さんではありません。セリフでは「オッパ」と呼んでいても、字幕では「○○さん」と訳されていたりします。本当の兄ではない人を「オッパ」と呼ぶのを日本語に訳しようがないので「○○さん」と翻訳されてるのだと思います。でも韓ドラファンならほとんどの方が知ってる通り、男性を「オッパ」と呼ぶことで、ちょっと甘えた感じを出したりしてるわけです。
「オッパ」の使われ方を理解していたら、そのへんの空気感や関係性もより理解できますよね。
そういう感じで、今回は知っていたらより韓国ドラマを理解できるのでは?と思う恋愛系のワードを紹介したいと思います。全部のセリフを聴き取るのは無理でも、こういう言葉はなぜかすぐに覚えられちゃうww
出会い編
♡ソゲッティン/소개팅・・・紹介(ソゲ)にINGをつけた造語です。韓国では複数同士で行う合コンよりも1対1のソゲッティンの方がメジャーなようです。
♡ミーティン/미팅・・・MEETING、日本の合コンみたいな感じです。
♡ブッキン/부킹・・・ BOOKING、ナイトクラブなどで、貸し切りの部屋を取っている男性のグループが、女の子のお客さんを呼ぶこと。店員にチップを渡して女の子のグループを呼んできてもらいます。(日本にはないシステムでおもしろいので、いつか詳しく書きます。)
つきあうまで編
♡ミルタン/밀당・・・恋のかけひきの事です。
♡ソム(サム)/썸・・・something から来た単語。つきあってるわけではないけども、ちょっといい感じ、みたいな意味です。日本では「友達以上恋人未満」とか言ったりしますね。ドラマのセリフにもよく出てきます。
♡サギジャ/사귀자・・・つきあおうという意味です。原型はサギダ/사귀다です。
つきあってから編
♡オヌルプト イリル/오늘부터 1일・・・今日から一日目、といういう意味。
100日記念日などを祝うくらいなので、初日がいつなのかをはっきりさせておく必要があります。告白のセリフとして「俺たち、今日が1日目だ」と言ったり、つきあってるかつきあってないか、はっきりさせるために「私達今日から1日目って事でいい?」みたいな感じで使われてます。
♡ペギル キニョンイル/100일 기념일・・・100日記念日。
ペク(ペク)イル(日)が連音化して「ペギル」となります。韓国では記念日が多い事で有名ですが、中でも100日記念日は特別大事みたいです。彼氏が彼女に花束をあげたり、イベント(サプライズ)を準備したりしてますね。韓国では100というのは大事な数字らしいです。あと、韓国人の友人が言うには「実際には100日続かないカップルが多いから祝うのよ」とも言ってました。そして9/17は告白DAYとのこと。この日に告白したら、クリスマスに100日目になるそうですwww100日にかける思いがとにかくすごくてなんか笑うwww
♡チャギヤ/자기야・・・ダーリン、とかハニーみたいな意味です。
♡イベントゥ(イベント) /이벤트・・・日本ではサプライズと言ってますが、韓国ではイベントと呼ばれています。何か準備をしておいて彼女を喜ばしているシーン、ドラマでもおなじみです。
♡ラミョンモッコカッレ?/라면 먹고 갈래?・・・ラーメン食べて行く?という意味ですが、特別な意味を持ってます。 こちらのワードは別途詳しく説明しております。(【特別編】ラーメンは大人の恋の味!?「ラーメン食べて行かない?」に秘められた甘い意味→★)
あなたの評価の星の数をタップしてください
あなたの韓ドラの理解が深まる、恋愛ワードまとめの評価の星の数をタップしてください。
(表示されているのは現在の平均点です。)